Różne kultury - jedna Europa

Opublikowano: 2019-12-05 16:15

 Wśród bydgoskich szkół,  nasza "10" wyróżnia się charakterem wielokulturowości,  z dużą liczbą dzieci wielojęzycznych.

Uroczyste spotkanie pod hasłem „Różne kultury, jedna Europa”, które odbyło się w naszej szkole 4 grudnia 2019r. miało przybliżyć nas do siebie.

Dwie, szczególnie uzdolnione plastycznie uczennice z kl. VIII b-  Marcelina Mikołajewska i Yuliia Kriuchkova dokumentowały przebieg naszej uroczystości. Efekty – prace plastyczne wykonane ołówkiem, poznaliśmy pod koniec naszego spotkania.

Uroczystość rozpoczęła się od prezentacji społeczności romskiej. Występy Bianki Brzezińskiej, Kajetana Brzezińskiego, Kamila Sadowskiego z naszej „zerówki” oraz występ gościa, Amelii Woleń z SP 37 zapoznały nas z tradycją i kulturą Romów. Dzieci śpiewały, tańczyły i recytowały wiersz znanej romskiej poetki Papuszy. Pan Bosman, asystent edukacji romskiej udzielił wywiadu prowadzącej,  Pani Dorocie Gołębiowskiej.

Dzieci pochodzenia ukraińskiego, białoruskiego i polskiego z klasy III b – Sofija Muraieva, Alisa Grigorczuk, Adrian Suchalski, Artem Korneliuk i Ilija Madiar, z Panią Renatą Rasmus – Sarnecką, przygotowały piękną inscenizację bajki romskiej pt. „O Cyganie i czerwonym wężu”.

Polina Chumak  uczennica kl. IV b i Ania Chumak uczennica kl. Va, które są przedstawicielkami mniejszości ukraińskiej zaprezentowały nam piosenkę pt. „Zawsze niech będzie słońce”.

Uczniowie z kl.VIII b – Emiliana Dmytruk z Ukrainy i jej koledzy z Polski – Ola Maćkowiak i Kuba Kotecki przedstawili fragment „Świtezianki” Adama Mickiewicza.

Oleksandra Leonidova z kl. Vb powiedziała  dowcip w języku rosyjskim i polskim, a Anton Panchenko z kl. VIII b recytował  wiersz Ramsula Gamzatowa pt. „Trzy piosenki”.

Do naszej społeczności szkolnej należą również dzieci pochodzenia białoruskiego – Alisa Grigorczuk  z klasy III b i jej brat Artsemi Grigorczuk z kl. IV b. Zaprezentowali oni wiersz o swoim kraju w języku białoruskim.

Wielką radość sprawiła widowni piosenka „Pszczelarz” zaśpiewana w języku rosyjskim przez Sofiję Muraieva i Alisę Grigorczuk. Jest to piosenka w stylu      hip – hopu, a dziewczynki wykonały ją brawurowo.

Na koniec wszyscy odśpiewali piosenkę pt. „Dzieci świata”.

Przedstawiciele mniejszości narodowych, którzy wystąpili na scenie przybliżyli nam swoją kulturę, język, poznaliśmy ich talenty, a także zaprezentowali swoje umiejętności w zakresie znajomości języka polskiego, z którym się zapoznają, lub poznali na dodatkowych zajęciach.